利用規約
販売価格について Sales Price
商品ごとに表示しています。
Prices are displayed for each product individually.
Die Preise sind für jedes Produkt einzeln angegeben.
支払方法について Payment Methods
BASEかんたん決済、クレジットカード決済(VISA、MASTER)、銀行振込、コンビニ決済・Pay-easy、PayPal
BASE Easy Payment
Credit Card (VISA, MASTER)
Bank Transfer
Convenience Store / Pay-easy
PayPal
BASE Easy Payment
Kreditkarte (VISA, MASTER)
Banküberweisung
Konbini-Zahlung / Pay-easy
PayPal
支払期限について Payment Deadline
銀行振込の場合、商品購入後1週間以内に入金確認が出来ないとお注文キャンセルとなります。
For bank transfers, if payment is not confirmed within 1 week after purchase, the order will be canceled.
Bei Banküberweisung wird die Bestellung storniert, wenn die Zahlung nicht innerhalb einer Woche nach dem Kauf bestätigt wird.
送料について Shipping Fee
全世界一律 (日本)¥2000 (ユーロ) €12 (ドル)$13
※お客様による配達業者の選択はできかねます。
※ご購入商品に重量によって送料が変わるものにつきましては別途ご連絡させていただきます。
※衣料品のオーダーメイド及び衣料品3点以上ご購入の場合は送料無料になっております。
※3点以上ご購入のお客様はContact Usまでお問い合わせください。
Flat rate worldwide:
(Japan) ¥2,000 / (Euro) €12 / (US Dollar) $13
※ Customers cannot select the delivery company.
※ For products with shipping costs that vary depending on weight, we will contact you separately.
※ Free shipping for custom-made clothing and for purchases of 3 or more clothing items.
※For customers purchasing 3 or more items, please contact us via Contact Us.
Einheitspreis weltweit:
(Japan) ¥2.000 / (Euro) €12 / (US-Dollar) $13
※ Der Kunde kann das Versandunternehmen nicht auswählen.
※ Bei Produkten, deren Versandkosten je nach Gewicht variieren, kontaktieren wir Sie gesondert.
※ Maßgeschneiderte Kleidung sowie Bestellungen ab 3 Kleidungsstücken sind versandkostenfrei.
※Für Kunden, die 3 oder mehr Artikel kaufen, kontaktieren Sie uns bitte über Contact Us.
商品発送について Shipping of Products
・通常、入金確認後3営業日以内に発送いたします。
・オーダーメイド品は注文より2週間程度で発送いたします。
※何らかの理由により商品をお受け取りになれず宅配会社の保管期限を過ぎて弊社に商品が戻ってきた場合の再配送は送料着払いでの発送となります。
Normally shipped within 3 business days after payment confirmation.
Custom-made items will be shipped approximately 2 weeks after order.
If the product cannot be received for any reason and is returned to us after the courier’s holding period has expired, reshipment will be sent on a freight collect (cash on delivery) basis.
In der Regel Versand innerhalb von 3 Werktagen nach Zahlungseingang.
Maßanfertigungen werden ca. 2 Wochen nach Bestellung versendet.
Wenn die Ware aus irgendeinem Grund nicht entgegengenommen wird und nach Ablauf der Lagerfrist des Zustellers an uns zurückgeschickt wird, erfolgt der erneute Versand per Nachnahme (Versandkosten zu Lasten des Kunden).
注文、出荷について Orders and Shipment
・オンラインショップ掲載商品のご注文はWEBでの受付となります。
・オンラインショップの商品につきましては通常3営業日以内に出荷いたします。
出荷の際にお荷物お問い合わせ番号をお知らせいたします。
・土日祝日の発送は致しておりません。
Orders for products listed in the online shop are accepted only via the web.
Online shop products are normally shipped within 3 business days.
We will provide a tracking number upon shipment.
No shipments are made on Saturdays, Sundays, and public holidays.
Bestellungen für die im Onlineshop angebotenen Produkte werden nur online entgegengenommen.
Die Produkte aus dem Onlineshop werden in der Regel innerhalb von 3 Werktagen versendet.
Bei Versand teilen wir Ihnen eine Sendungsverfolgungsnummer mit.
An Samstagen, Sonn- und Feiertagen erfolgt kein Versand.
返品交換について Returns and Exchanges
・お客様のご都合による返品交換は出来かねます。
・返品交換は商品到着後7日以内にお願いします。
・商品到着後7日以上経過した商品についての返品交換はお受けできませんので
ご注意ください。
・当社理由による返送料は当社が負担いたします(着払)。
・一度開封された商品の(開封後不良品と分かった場合を除く)お客様の責任でキズや汚れが生じた商品の返品交換は出来かねます。
・返品の際は必ず一度ご連絡ください。
・連絡がないまま返送された場合には返品交換をお受けできませんのでご注意ください。
Returns or exchanges due to customer’s convenience are not accepted.
Returns or exchanges must be requested within 7 days of product delivery.
Returns or exchanges will not be accepted after more than 7 days from delivery.
Shipping costs for returns due to our reasons will be borne by us (cash on delivery).
Opened products cannot be returned or exchanged unless they are found defective after opening.
Please contact us before returning any item.
Returns sent without prior contact will not be accepted.
Rückgabe oder Umtausch aus Gründen, die beim Kunden liegen, sind ausgeschlossen.
Rückgabe oder Umtausch müssen innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt der Ware beantragt werden.
Nach Ablauf von mehr als 7 Tagen nach Erhalt ist eine Rückgabe oder ein Umtausch ausgeschlossen.
Die Rücksendekosten bei Fehlern unsererseits übernehmen wir (per Nachnahme).
Bereits geöffnete Produkte können nicht zurückgegeben oder umgetauscht werden, es sei denn, ein Defekt wird nach dem Öffnen festgestellt.
Bitte kontaktieren Sie uns vor einer Rücksendung.
Rücksendungen ohne vorherige Kontaktaufnahme werden nicht akzeptiert.
商品注文後の未入金について Unpaid Orders
1週間以上ご連絡がない場合または未入金状態になりますと注文内容を削除する設定になっております。
If there is no communication or payment for more than 1 week, the order will be automatically canceled.
Wenn innerhalb von mehr als einer Woche keine Zahlung oder Kontaktaufnahme erfolgt, wird die Bestellung automatisch storniert.
領収書について Receipt
・お客様よりご依頼がありましたら発行いたします。
A receipt will be issued upon customer’s request.
Eine Quittung wird auf Wunsch des Kunden ausgestellt.
利用規約の変更について Changes to Terms of Service
・お客様の了解を得ることなく本規約を変更することがあります。
・変更後の最新の本規約によるものとしますので、最新の内容をご確認くださいますようお願い申し上げます。
We may change these Terms without obtaining the customer’s consent.
The latest version of the Terms shall apply, so please check the updated content regularly.
Wir behalten uns das Recht vor, diese Bedingungen ohne Zustimmung des Kunden zu ändern.
Es gilt stets die aktuellste Version der Nutzungsbedingungen. Bitte prüfen Sie regelmäßig die neuesten Inhalte.
店舗情報
音楽事務所オフィスアイスフォーゲル / Nichi’s Crochet Room
販売責任者 : 白木 一光 / 柴田 二千翔
所在地 : JP:488-0076 愛知県尾張旭市新居町山の田3326-16
AT:Matthias Corvinus-Strasse 54, Sankt Poelten 3100 Austria
電話番号 :JP: 090(6170)7613
AT: +43 660 4110529
E-mail : JP:[email protected] / AT:[email protected]
URL : https://www.office-eisvogel.com/